| Autore |
Discussione |
|
Sandrus
Utente Medio
 

Regione: Sardegna
Prov.: Sassari
Città: Alghero
359 Messaggi |
Inserito il - 27/06/2009 : 23:27:14
|
Citazione: Messaggio inserito da ilaria f.
Sandrus, per me è un CD molto ben curato! Naturalmente nessun disco potrà avere l'impatto che si ha a teatro, così come nessun DVD potrà mai essere paragonabile allo spettacolo visto dal vivo. Però le voci bellissime di Manuel, Valeria Monetti e Simone Sibillano rendono benissimo anche nella registrazione del CD. Per quanto riguarda "E' colpa tua", la versione così "drammatica" come la ammiriamo adesso credo sia nata col tempo (anche a Trebisonda non era così come quella attuale)... Così pure "Poveri" è stata cambiata in corso e a Roma è arrivata una versione diversissima da quella di Milano, L'unico rammarico è, come ho scritto in precedenza, l'assenza del Tap irlandese e di "Question d'ore" e il fatto che "Di foglia in foglia" nel disco sia cantata da tutto il cast e solo nel finale da Manuel, mentre a teatro è tutta sua!
ovviamente so che non si può fare il paragone fra l'ascolto a teatro e quello nel cd, così come so che c'è stata un'evoluzione nel musical.
In ogni caso se ascolti bene due bambini noterai: - numerose correzioni di intonazione sia per valeria che per manuel - effetto flanger per mascherare un po' queste modifiche.
ora la risento e segno nel prossimo post i punti in cui devi prestare attenzione per capire cosa intendo |
"Erouc li am otlov li ottelfir non" (Non rifletto il volto ma il cuore) -------- «Ah, la musica» disse Silente asciugandosi gli occhi. «Una magia che supera tutte quelle che noi facciamo qui!» Harry Potter e la Pietra Filosofale
---

http://www.webalice.it/sandrotro - Il mio sito - Qui troverete i miei scritti e alcune canzoni cantate da me. Sono graditi i commenti.
http://sandrus86.badoo.com/ |
 |
|
|
Sandrus
Utente Medio
 

Regione: Sardegna
Prov.: Sassari
Città: Alghero
359 Messaggi |
Inserito il - 27/06/2009 : 23:42:51
|
Come avevo promesso, ho scritto i punti in cui ritengo con buona sicurezza che si sia l'intervento in post-incisione per sistemare degli errori fatti per fretta.
SIA CHIARO che non è mia intenzione sminuire il valore degli artisti, che ritengo strabilianti ed estremamente competenti (è molto difficile essere intonati dal vivo e chi ci riesce è perchè ha grande competenza e controllo vocale, come nel caso di robin hood): mi piace molto valeria e se non mi piacesse manuel non sarei qui :) ciò che ritengo assurdo è che per fretta abbiano prodotto una traccia affidandosi a accorgimenti computerizzati piuttosto che ri-incidere frasi venute male. è una cosa che usano tutti i cantanti in studio di registrazione per raggiungere la perfezione, ma non dovrebbe sentirsi come invece accade nei punti che vi ho segnalato (spero di non aver sbagliato per la fretta e il sonno).
Ecco la canzone
(persiste in tutta la canzone un effetto flanger, per capirci, quasi come se il suono echeggiasse all’interno di un tubo)
Robin: E’ più facile lanciare sassi e frecce E saltare sopra gli alberi più alti (nota gli-a… fa uno scatto dovuto alla correzione di una delle due note) Che salire le tue belle lunghe trecce O in seguire la tua voce quando canti
Marianna: E’ più facile trovare un quadrifoglio (trovaRE UN: corretto il RE) E bagnare i libri con un pianto vero Che scoprire se il tuo cuore ha già un bersaglio (scoprire SE IL TUO… i portamenti sono poco naturali e mi fa pensare all’uso del pc) Se sarai sempre il mio amico più sincero
Robin: Due bambini… Marianna: Due bambini… Robin: Eravamo solamente… Marianna: Due bambini… Insieme: Era presto troppo presto Per abbandonarsi a un sogno tutto nostro
Marianna: E’ più facile parlare con i cerbiatti (faciLE parlaRE: le sillabe son state portate alla tonalità corretta) Robin: Perché stanno zitti! Marianna: Ricoprire la ricotta con le felci Robin: Quella che non mangi!... Marianna: Che riuscire senza ridere a guardarti Quando tu mi guardi con quegli occhi dolci (guArdi: ci sono due note ravvicinate e messe sulla stessa) Robin: E’ più facile conoscere i sentieri (E’ più… la E è molto robotica) Marianna: I sentieri che sai… Robin: Quelli più nascosti in mezzo alla foresta Marianna: Quelli giusti per noi! Robin: Che le strade misteriose dei pensieri (dEI pensIEri: entrambi i dittonghi sono stati perfezionati in modo che la voce cambiasse con la vocale) Insieme: Del tuo cuore che mi fa girar la testa
Due bambini due bambini Dopotutto siamo ancora due bambini Forse è questo forse è presto (in PRESTO valeria è stata sistemata) Per abbandonarsi a un sogno tutto nostro (questo verso pare molto editato per valeria)
Robin: E’ più facile rincorrere una lepre (qui è forse la correzione più eclatante in cui UNA dà uno scatto ben udibile) Marianna: Camminare sulle mani a testa in giù Robin: Trasformare la foresta in una siepe (valeria e manuel sono corretti per UNA SIEPE) Insieme: Che cantare come sai cantare tu (ancora, sto verso è molto corretto, sembra soprattutto per valeria)
Due bambini due bambini (sentite la doppia I corretta in una sola) Che assomigliano a quei piccoli uccellini (valeria in PICCOLI UCCELLINI è stata completamente corretta) Siamo questo ed è presto Per pretendere un amore tutto nostro (sentite come valeria “scatta” in amoreE)
Forse è questo forse è presto Per abbandonarsi a un sogno tutto nostro!
|
"Erouc li am otlov li ottelfir non" (Non rifletto il volto ma il cuore) -------- «Ah, la musica» disse Silente asciugandosi gli occhi. «Una magia che supera tutte quelle che noi facciamo qui!» Harry Potter e la Pietra Filosofale
---

http://www.webalice.it/sandrotro - Il mio sito - Qui troverete i miei scritti e alcune canzoni cantate da me. Sono graditi i commenti.
http://sandrus86.badoo.com/ |
 |
|
|
ilaria f.
Moderatore
    

Regione: Lazio
Prov.: Roma
Città: Roma
2208 Messaggi |
Inserito il - 28/06/2009 : 10:04:56
|
Grazie per l'analisi così accurata, ho riascoltato la canzone col tuo post davanti più di una volta ma non riscontro le tue stesse perplessità sui punti in questione; inoltre Manuel e Valeria sono due attori che hanno studiato dizione e il modo di pronunciare le parole è diverso da quello di un cantante che sia solo cantante e che porta con sé più o meno volutamente, nel porgere il verso, tutti gli strascichi e le intonazioni propri della sua inflessione dialettale. So anch'io dell'esistenza del melodyne e di altri programmi che ormai praticamente vengono usati nella realizzazione di tutti i CD, ma è anche vero che non eravamo lì in sala di incisione con loro per poter appurare tutti questi particolari che, come dici tu stesso, ritieni esatti con "buona sicurezza" ma non con certezza assoluta. P.S. comunque riascoltando il Cd per l'ennesima volta... che nostalgia!
|
 |
|
|
Sylvy86
Nuovo Utente

Regione: Sicilia
Prov.: Palermo
Città: Palermo
28 Messaggi |
Inserito il - 30/01/2010 : 18:44:34
|
| è vero si nota la mancanza del "ballo irlandese" aveva una bellissima musica...per il resto il cd lo trovo stupendo!! :) |
 |
|
|
Discussione |
|
|
|